Zpověď knihkupce / Shaun Bythell ; přeložila Markéta Hofmeisterová
Material type: TextLanguage: 00-čeština Original language: 01-angličtina Series: Scribere belleZ cyklu: Deník knihkupce, 2 partPublisher: Praha : Dybbuk, 2020Edition: Vydání prvníDescription: 368 stran ; 20 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788074382246 :Uniform titles: Confessions of a bookseller. Česky Subject(s): Bythell, Shaun, 1970- | knihkupciGenre/Form: deníky Other related works: Z cyklu:: Deník knihkupceSummary: Další humorně pojaté deníkové záznamy skotského knihkupce, majitele obchodu ve tvaru bludiště v malebném přímořském městečku, jenž se pořád podivuje a mnohdy ani nechápe svérázné jednání a vystupování svých zákazníků. Knihkupec se nepřestává divit, jak je možné, že zákazníci nechápou rozdíl mezi knihovnou a knihkupectvím. Klidně dovnitř -- do čerstvě uklizeného obchodu! -- zvenku vnášejí bahno nebo tam vcházejí i se svými mokrými psími miláčky -- psy baskervillskými spíše! Pohybují se nemotorně a shazují knihy, za což se nikdy neomluví. Drze smlouvají a dožadují se neoprávněné slevy jen proto, že kniha je trochu plesnivá. A teď k té jehovistce přibyla ještě ta Italka! Slovo jí není rozumět, jen všechny v bílých rukavicích diktátorsky diriguje a chudáka majitele nutí provádět cvičení na záda. Není divu, že je to na něj už trochu příliš. Ještě že má kde si od takového frmolu odpočinout, a tak se vydává na ryby do řeky nebo na jezero, plave v moři, jezdí na kole po Vysočině anebo zajde na pivo do hospody. Díkybohu za nalezenou rovnováhu! Nakladatelská anotace. Kráceno.Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Dospělé oddělení | Beletrie pro dospělé | Available | 231130109694 |
Přeloženo z angličtiny
Další humorně pojaté deníkové záznamy skotského knihkupce, majitele obchodu ve tvaru bludiště v malebném přímořském městečku, jenž se pořád podivuje a mnohdy ani nechápe svérázné jednání a vystupování svých zákazníků. Knihkupec se nepřestává divit, jak je možné, že zákazníci nechápou rozdíl mezi knihovnou a knihkupectvím. Klidně dovnitř -- do čerstvě uklizeného obchodu! -- zvenku vnášejí bahno nebo tam vcházejí i se svými mokrými psími miláčky -- psy baskervillskými spíše! Pohybují se nemotorně a shazují knihy, za což se nikdy neomluví. Drze smlouvají a dožadují se neoprávněné slevy jen proto, že kniha je trochu plesnivá. A teď k té jehovistce přibyla ještě ta Italka! Slovo jí není rozumět, jen všechny v bílých rukavicích diktátorsky diriguje a chudáka majitele nutí provádět cvičení na záda. Není divu, že je to na něj už trochu příliš. Ještě že má kde si od takového frmolu odpočinout, a tak se vydává na ryby do řeky nebo na jezero, plave v moři, jezdí na kole po Vysočině anebo zajde na pivo do hospody. Díkybohu za nalezenou rovnováhu! Nakladatelská anotace. Kráceno.
There are no comments on this title.