Zpackaný únos / Donald Westlake ; z anglického originálu Jimmy the kid ... přeložila Kateřina Elisová
Material type: TextLanguage: 00-čeština Original language: 01-angličtina Publisher: V Praze : Cosmopolis, 2015Description: 236 stran ; 19 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 978-80-247-5519-9Uniform titles: Jimmy the kid. Česky Jimmy the kid. Česky Subject(s): detektivky detektivní romány kriminální romány humor humoristické romány americká literaturaGenre/Form: americké romány | detektivní romány | humoristické romány | American fiction | detective novels | humorous novelsScope and content: Druhý ze čtrnácti dílů takzvané dortmunderovské série, pojmenované podle hlavní postavy příběhů – smolařského zlodějíčka Johna Dortmundera. Patří k nejznámějším autorovým propojením humoristického a kriminálního žánru.Kelp má plán a Dortmunder ví, že to znamená trable. Kelp je totiž cvok a všechny jeho plány mají něco společného – ač na první pohled vypadají dokonale a promyšleně, vždycky se absolutně zvrhnou. Tentokrát to ale bude jiné, tvrdí Kelp. Přečetl si to totiž v knize. Její hrdina unese boháči dítě, a přijde tak ke spoustě peněz... A když to fungovalo v knize, proč by to nezafungovalo i ve skutečnosti?Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Sklad detektivky | Beletrie pro dospělé | Available | 231130103473 |
Druhý ze čtrnácti dílů takzvané dortmunderovské série, pojmenované podle hlavní postavy příběhů – smolařského zlodějíčka Johna Dortmundera. Patří k nejznámějším autorovým propojením humoristického a kriminálního žánru.Kelp má plán a Dortmunder ví, že to znamená trable. Kelp je totiž cvok a všechny jeho plány mají něco společného – ač na první pohled vypadají dokonale a promyšleně, vždycky se absolutně zvrhnou. Tentokrát to ale bude jiné, tvrdí Kelp. Přečetl si to totiž v knize. Její hrdina unese boháči dítě, a přijde tak ke spoustě peněz... A když to fungovalo v knize, proč by to nezafungovalo i ve skutečnosti?
There are no comments on this title.